Sursele valorilor



„Argument” pentru existenţa lui „Dieu”

„Pentru mine principala probă a existenţei lui Dieu [Dumnezeu] este bucuria pe care o încerc gândindu-mă că Dieu există.”1 ne spune René Le Senne în cartea Descoperirea lui Dumnezeu (La découverte de Dieu ). Această „probă/ dovadă” este aceeaşi pe care un copil de grădiniţă o poate invoca pentru a „demonstra” existenţa lui Moş Crăciun: „Pentru mine (ar zice zâmbind copilul) principala probă a existenţei lui Moş Crăciun este bucuria pe care o simt (încerc) când mă gândesc că Moş Crăciun există.”. Şi dacă această „probă” a existenţei lui Dieu ar fi adusă de un copil de grădiniţă, nu am comenta-o în nici un chip – dar ea e adusă de cineva care la vremea afirmării ei a depăşit de mult (e drept că doar biologic nu şi mental) vârsta grădiniţei.
E acelaşi tip de argument infantil pe care un alt copil de grădiniţă l-ar putea ridica ca răspuns la afirmaţia colegului său: „Da, ai dreptate! Aceasta e dovada cea mai bună pe care o putem găsi noi (la grădiniţă fiind) pentru a demonstra că ceea ce ne imaginăm există! Bucuria pe care eu o simt gândindu-mă că există „cai înaripaţi vorbitori de limbă franceză” e dovada cea mai bună că aceşti cai chiar există...”.
În spiritul acestei mentalităţi copilăreşti, Le Senne ne spune deci că dacă putem gândi ceva cu bucurie, atunci acel ceva trebuie neapărat să existe (de exemplu, ar putea completa un copil preşcolar din India: dacă el poate gândi cu bucurie că zeul Ganesha (cu trompa lui frumoasă de elefant) există şi cunoaşte la perfecţiune limba franceză (ca să poată conversa cu prietenii săi – cu calul înaripat franţuzesc, cu Dieu şi cu Moş Crăciun (care bineînţeles că a învăţat şi el franceza ca să înţeleagă ce-i cer copilaşii francezi)), atunci cu siguranţă că zeul acesta există).
Aşadar, putem vedea cum Le Senne formulează încă un argument ridicol pentru existenţa lui „Dieu” (alături de tot felul de alte argumente ontologice şi para-logice care îndoaie cu veselie logica şi bunul simţ).
(„De când s-a stabilit deşertăciunea argumentelor ontologice care pretindeau că pot eventual deduce din prezenţa unei idei în spiritul nostru existenţa obiectului ei în lumea din afară, construcţiile apriorice cu caracter metafizic nu pot avea decât valoarea unor opere de imaginaţie, a unor alcătuiri subiective care pot fi ingenioase şi interesante, dar care nu implică valoare de adevăr.”2)

„Dieu-mutulică”

Dar ce mai descoperă Le Senne? El descoperă (probabil tot cu bucurie) că „Dieu” al lui e mut: „Dieu ne parle pas3 […] („Dumnezeu nu vorbeşte”).
Dar din ce motive oare Dieu e lovit de muţenie? Ne explică Le Senne:
În primul rând, el nu vorbeşte de frică să nu se materializeze cumva – că el (ştia sigur Le Senne) nu prea vrea să se materializeze: „Dumnezeu nu vorbeşte: 1. deoarece a vorbi, este a începe să se materializeze”4
Apoi, el nu vorbeşte, ca nu cumva să producă „evenimente sensibile” şi „parţialităţi inadecvate” unei „infinităţi divine”: „2. deoarece orice vorbă este un eveniment sensibil […] acest caracter de parţialitate o face inadecvată infinităţii divine.”5 Deci Dieu al lui Le Senne, în infinita lui divinitate, e capabil doar de „evenimente insensibile” şi cum cuvântul este un „eveniment sensibil” Dieu nu vorbeşte de teamă să nu cumva să devină şi el „sensibil”...
Alt motiv al muţeniei lui Dieu este următorul: „3. deoarece el nu ar fi înţeles”6 […]. Deci dacă cumva ar vorbi, ar vorbi degeaba (cât e el de Dieu) că oricum nu l-ar înţelege nimeni (nu e capabil sărmanul să se facă înţeles). „El ar fi neinteligibil”7. Vorba lui ar fi deci neinteligibilă (cum sunt, de altfel, şi „existenţa” lui, şi „demonstraţiile” existenţei lui, şi, în genere, cam orice altceva care se leagă de numele lui). Aşadar, pentru că oricum nu l-ar înţelege nimeni, Dieu al lui Le Senne (a nu se confunda cu alte specii de Dieu mai vorbăreţe) mai bine tace. Le Senne aparent nu s-a gândit că Dieu al lui ar putea totuşi să vorbească singur – sau poate că s-a gândit la această posibilitate, dar o fi concluzionat că chiar şi aşa, vorbind singur, Dieu tot nu ar înţelege nimic din ce ar spune, pentru că „vorbirea” lui e prea „aeriană” ca să o înţeleagă careva (inclusiv el).
Dar Dieu mai are un motiv să nu vorbească – şi anume, fiindcă e îngrijorat ca nu cumva prin vorbele sale să producă niscaiva evenimente reale („4. deoarece apoi, vorbele sale ar fi echivalente cu evenimente reale”8 […]) – probabil că Dieu are şi el o reputaţie de păstrat – anume, aceea de a fi o fiinţă care produce doar evenimente ireale (fantastice, imaginare, de basm, mitice etc.) şi, prin urmare, trebuie să se ţină departe (şi el, şi vorbele sale) de orice „evenimente reale”.
Apoi Dieu nu vrea probabil să vorbească, pentru că dacă ar vorbi, nu ar fi în acord cu „datoria universală”: „Nimeni nu are dreptul să atribuie nici o altă voinţă lui Dieu decât datoria universală.”9
Deci Dieu al lui Le Senne tace, fiindcă e de datoria lui să tacă – însă, după părerea celor de la care Le Senne a preluat cuvântul Dieu (doar cuvântul, nu şi conţinutul lui), pentru a-l folosi apoi aiurea prin limbă, Dieu vorbeşte o grămadă şi le explică celor care îl ascultă „ce şi cum” – dar poate Le Senne nu era la curent cu mitologia iudeo-creştină dominantă în comunitatea umană în care el se manifesta sau poate că sătul de atâtea vorbe divine spuse prin Biblie şi aiurea el s-o fi gândit că cei care pretind că l-au auzit pe Dieu vorbind au auzit doar voci ireale şi înşelătoare, deoarece, din 4-5 motive (aiuritoare) „Dieu ne parle pas”.
În concluzie, Dieu al lui Le Senne e mut şi, prin urmare, şi-a luat un „purtător de cuvânt” în persoana lui Le Senne care să ne spună totuşi câte ceva despre acest „Dieu-Mutulică”: de exemplu, că e „personal”, că se numeşte „Dieu” ([…] „unul suprem este o persoană şi trebuie numită Dieu”10) ş.a.m.d.
(„Ca şi teologia, într-adevăr, metafizica încearcă să explice natura intimă a fiinţelor, originea şi destinaţia tuturor lucrurilor, modul esenţial de producere a tuturor fenomenelor; dar în loc să angajeze agenţi supranaturali propriu zişi, ea îi înlocuieşte din ce în ce mai mult prin aceste entităţi sau abstracţii personificate […]11)
Apropo: dacă Dieu (orice ar mai fi şi el) nu vorbeşte (din motive personale), de unde ştia Le Senne că numele „celui care nu vorbeşte, fiindcă e pierdut prin ireal şi insensibil” este Dieu şi nu, de exemplu, orice alt nume: Vasile, Ion, Brahma, Tao, Alah, Ganesha, Jupiter, Zeus, Moş Crăciun, Unicornul Roz-Invizibil etc.?

Spiritul

Se pare că Le Senne nu putea gândi nimic determinat despre „tu” şi „eu” şi atunci el s-a gândit să nu se mai încurce şi cu „tu” şi să-i zică şi lui „tu” tot „eu”: […] „şi la fel cum despre tu şi eu, nu putem gândi nimic determinat, ele se disting doar exterior, prin coordonatele punctelor lor de acţiune în spaţiu şi timp, noi trebuie să le unificăm, cel puţin la origine, sub acelaşi nume de eu.”12. Nu de alta, dar probabil că el credea că în „interiorul” lui „tu” e acelaşi lucru ca şi în „interiorul” lui „eu”: „Spiritul este acelaşi peste tot.”13 De exemplu, întrebăm noi: între interiorul lui „eu-Le Senne” şi interiorul lui „tu-căţel-Grivei” nu era pentru filosoful nostru nici o diferenţă „interioară” (originară sau ulterioară)?

Sursele valorilor

[…] „nici o valoare nu provine din noi.”14 […] „valoarea nu vine din noi. Prin universalitatea şi infinitatea sa ea se opune particularităţii noastre şi limitării noastre”15
Nici un om nu produce tot adevărul, binele sau frumosul din lume, dar aceasta nu înseamnă că el nu produce/ face/ crează partea lui de bine, adevăr şi frumos. A constata că un măr oarecare nu produce toate merele din lume şi a afirma apoi că merele pe care el le produce nu sunt produse de acel măr (pentru că „mărul” este universal şi infinit şi „merii” sunt particulari şi limitaţi) este doar a te juca cu vorbele.
Dacă e adevărat că mărul (particular) nu produce mere, atunci nici omul (particular) nu produce valoare! Această situaţie se poate realiza doar în imaginaţia desprinsă de realitate a celor care fac salturi de circ între general şi particular pentru a-şi pierde urma prin sofisme produse spre susţinerea unor „viziuni personale” asupra lumii.
„Valoarea nu vine de la om şi dacă ea este pentru el, e pentru că el i se dă ei.”16
„Teza pe care noi o introducem este că valoarea nu poate fi produsă de om decât în sensul secund al cuvântului „produce”. Producând o valoare el o manifestă, o revelează, dar el nu o face.”17
Cum s-ar traduce cele de mai sus, dacă înlocuim cuvântul „valoare” cu cel de „măr” (pentru o mai bună evidenţiere a rupturilor de sens profesate de Le Senne)?
Simplu: „Mărul nu vine de la măr şi dacă mărul este pentru măr, este pentru că mărul se dă mărului. Teza introdusă este că merele nu pot fi produse de măr decât în sensul secund al cuvântului produce. Mărul manifestă merele, le revelează, dar el nu face merele.” „De aceea nici un măr nu provine din măr”... Şi astfel „mărul” îşi „revelează” „natura sa de relaţie între sursa metafizică a fructelor şi un pom oarecare din livadă”:
[…] „valoarea […] îşi revelează natura sa de relaţie între sursa metafizică a lucrurilor şi un suflet uman.”18
„De aceea, Regatul Sursei Fructelor este Mărul, iar imperiul merilor (care participă la manifestarea merelor fără însă a le produce) este istoria (livezii)”: „Regatul lui Dieu este valoarea, imperiul omului este istoria.”19
Prin urmare, cum ajunge mărul-concept mere-reale (valoarea – valoare umană)? Poate că ne spune Le Senne:
[…] „valoarea originală trebuie să ne apară ca fiind supusă unei difracţii care dispersează valoarea primordială, una, universală şi transcendentă, într-o radiere (strălucire) de valori distincte, derivate, divers calificate şi umanizate. În sânul Principiului Real al sufletelor şi lucrurilor nu poate să fie decât o valoare indivizibilă şi primară. O numim Absolut […], o numim Act […] este Fiinţa […] şi în fine numele său este Dieu, când religia ne face să-l iubim ca sursă a Carităţii. Dar pluralitatea acestor nume nu trebuie să ne ascundă sufletul comun care este singurul care întemeiază adoraţia noastră: Valoarea, pe care trebuie să o numim absolută pentru a o distinge de valorile determinate.”20 […]
„Logica” lui Le Senne, exprimată mai sus, se vede mult mai bine dacă înlocuim, şi în citatul de mai sus, cuvântul „valoare” cu cel de „măr”: […] „mărul original trebuie să ne apară ca fiind supus unei difracţii care dispersează mărul primordial, unu, universal şi transcendent, într-o radiere (strălucire) de mere distincte, derivate, divers calificate şi umanizate. În sânul Principiului Real al sufletelor (merelor) şi lucrurilor nu poate să fie decât un măr indivizibil şi primar. Îl numim Absolut […], îl numim Act […] este Fiinţa […] şi în fine numele său este Dieu (al merelor) când religia (merilor) ne face să-l iubim (pe Măr cu m mare) ca sursă a Carităţii (în genere). Dar pluralitatea acestor nume nu trebuie să ne ascundă sufletul comun care este singurul care întemeiază adoraţia noastră, anume, Mărul, pe care trebuie să-l numim absolut pentru a-l distinge de merele determinate.” […]
Discursul lui Le Senne, redus la esenţe, este ceva de genul următor: „Merele particulare nu sunt produse/ făcute de merii în care ele cresc, ci de Mărul Absolut. Merii doar participă la Măr, dar nu îl fac pe acesta... Noroc deci cu Mărul Absolut, sursa primordială a tuturor merelor determinate – mare noroc cu el, că altfel nu ar mai avea de unde să apară mere determinate/ particulare, cu tot efortul pe care l-ar face merii din livadă – deoarece ei nu pot produce mere, ci pot doar să le manifeste prin ei, în funcţie de caracterul lor şi de idealurile pe care aceşti meri şi le propun în viaţă” („Ceea ce noi suntem este definit de caracterul nostru; ceea ce noi trebuie să devenim, de idealul nostru.”21).
Merii pot deci participa la manifestarea unor mere bune, frumoase, adevărate, iubite, dar ei nu fac mere adevărate, ci doar iluzii de mere – merele cu adevărat frumoase şi bune vin doar din Mărul Absolut...
Filosofia lui Le Senne (specifică unei metalităţi rătăcite grav prin antichităţi pre-ştiinţifice) vrea deci să ştie care este „sursa/ originea valorii” – şi se lămureşte foarte repede: este „valoarea absolută” (la fel cum, de exemplu, sursa merelor, în aceeaşi logică, ar fi „mărul absolut”, a scaunelor „scaunul absolut” şi al naivităţii „naivitatea absolută”).
Procedeul este deci unul de grădiniţă: se pune cuvântul „Absolut” după cuvântul ce desemnează aspectul a cărui sursă de producere se caută şi gata: problema e rezolvată („Omul nu produce scaune, scaunele sunt produse de Scaunul Absolut, care este unul, infinit, transcendent şi indivizibil – omul doar participă la revelarea prin sine a scaunelor care în esenţă sunt produse de Scaunul Absolut, care având atâtea calităţi verbale, ca cele de mai sus, se poate numi şi Dieu!”).
(„Putem deci, prin urmare, să privim starea metafizică ca un fel de maladie cronică, natural inerentă evoluţiei noastre mentale, individuale sau colective, [situată] între copilărie şi virilitate.”22)
Şi copilaşii aceştia numesc acest demers infantil metafizică şi filosofie... Această identificare şi explicare cauzală a originii şi modului de funcţionare şi manifestare a unui aspect oarecare al realului a rămas blocată metal în preistoria civilizaţiei umane, pe când Zeul-Soare, Supremul, Absolutul radia din sine lumina şi căldura (iar focul, lumânarea, petrolul, gazul, electricitatea nu erau încă descoperite ca surse de lumină şi căldură):
[…] „noi nu concepem corelaţia valorilor ca o serie verticală, ci ca o radiere având ca centru şi sursă Valoarea absolută care le emite ca un Soare spiritual.”23
În afară de relaţia verticală şi relaţia radială, mai este şi cea specifică reţelei/ ţesăturii, cu infinite noduri de intersecţie şi conlucrare între elementele componente, legate deopotrivă şi orizontal şi vertical, şi radial şi triunghiular, şi circular şi dreptunghiular ş.a.m.d. Dar unii indivizi, din păcate pentru ei, şi-au blocat mintea doar pe închinarea la bătrânul Zeu-Soare: […] „valorile empirice, oricât de pure ar fi ele, nu sunt decât raze, ca şi lumina care ne iluminează şi căldura care ne consolează din acelaşi soare.”24
Filosofia care se reduce la încropirea de discursuri superficiale despre originea şi modul de funcţionare al realităţilor care ne înconjoară nu este doar leneşă, naivă şi inconsistentă, dar este şi total ineficientă pentru descoperirea cauzelor şi modurilor reale de funcţionare specifice diferitelor sisteme de manifestare caracteristice omului, vieţii şi lumii. La care mai putem adăuga că nu e deloc originală – fiind doar o copiere prostească a unor confuzii antice între cuvinte şi lucruri şi între efecte şi cauze: […] „originalitatea valorii absolute constă în mod esenţial în aceea că ea conţine germenii tuturor valorilor.”25
Nu există nici o floare absolută care să conţină germenii tuturor florilor reale şi posibile: există doar foarte multe flori distincte, care interacţionează între ele şi cu restul elementelor lumii pentru a vieţui şi a se modifica continuu sub influenţa acestor factori fără număr. Cauza oricărei flori nu este vreo „Floare absolută”, ci toată lumea concretă, imediată, manifestată în timp şi în spaţiu. Şi acelaşi lucru este valabil pentru oricare alt aspect al lumii (inclusiv pentru valoare). Aceasta nu înseamnă însă că trebuie să ne oprim investigaţiile cauzale la nivelul Întregului – pe lângă această constatare e nevoie de un demers ştiinţific bine întemeiat care să identifice legăturile cauzale reale existente la nivelul relativului restrâns (sau mai puţin restrâns) în jurul subiectului/ obiectului considerat spre cercetare.
Postularea unor „realităţi absolute/ nedeterminate” ca sursă primară pentru „realităţile relative/ determinate”, printre altele, nu înţelege cum se cuvine relaţia care există între „efectul-sens” (sensul-înţeles-ca-efect) şi unele din „cauzele” majore ce determină acest sens: de exemplu, nu înţelege prea bine legătura existentă între nume/ cuvânt (valoare/ bine/ absolut...) şi realităţile relative extra-lingvistice la care el face, de obicei, trimitere şi care, la rândul lor, trimit (în circumstanţe specifice) spre el (determinându-i astfel forma sensuală).
Apoi, această postulare ignoră sursa primar-relativă a celor relative, pentru că în manifestarea vieţii noastre, în conştiinţa umană, în realitatea specifică acestui univers, până la proba contrarie, nu sunt decât „realităţi relative/ relaţionate/ determinate” care determină şi sunt determinate, care cauzează şi sunt cauzate, care influenţează şi sunt influenţate, care se leagă şi sunt legate – adică, cum am mai spus, doar realităţi relative/ relaţionate...
Postularea unor „realităţi independente şi nerelaţionate ca şi cauză a unor aspecte din lumea noastră” este prostească şi datorită faptului că şi dacă astfel de realităţi independente/ nerelaţionate faţă de noi ar exista (în alt univers decât al nostru), odată, existenţa lor nu ar putea fi percepută niciodată (percepţia înseamnă relaţionare), în nici un fel (şi, astfel, nu am putea avea vreo dovadă a existenţei lor) şi, apoi, dacă ele chiar ar fi independente şi nerelaţionate nu ar avea nici o legătură de nici un fel cu realitatea în care noi trăim (prin excelenţă relativă) – deci nu ar putea acţiona ca şi cauză a unor aspecte din lumea noastră.
(„Deci dacă ar exista ceva pe lume ce n-ar fi în nici un raport cu alte lucruri, atunci nici esenţa obiectivă a acestui lucru, care ar trebui să fie în deplin acord cu esenţa lui formală, n-ar avea nici un raport cu alte idei; cu alte cuvinte, nu vom putea deduce din ea nimic.”26)
A postula deci pentru realităţile relative alte cauze/ surse decât alte realităţi relative este a nu înţelege mecanismele reale ale cauzalităţii specifice lumii în care trăim (de exemplu, un măr oarecare nu este „cauzat” spre fiinţă de un „măr absolut” unu, transcendent şi infinit (orice ar mai fi şi el), ci de o mulţime de cauze relative (biologice, chimice, fizice, climatologice, ecologice ş.a.m.d.) care interacţionează unele cu altele pentru a produce un măr oarecare). La fel de infantilă este şi postularea unei „valori absolute” din care să „provină” valorile particulare când este evident că aceste valori apar sub influenţa combinată a unei mulţimi de factori relativi (biologici, sociologici, politici, economici, religioşi, artistici ş.a.m.d.).
„Dar în măsura în care valorile sunt angajate în lume […] valorile trebuie să se contamineze, la contactul cu determinările, cu ele”27 […]
A spune că o „valoare (absolută)” se „contaminează” la „contactul cu determinările” e la fel de hilar cu a spune că un „măr absolut” se contaminează la contactul cu determinările şi din această „contaminare” ies nişte „mere determinate”. Dacă este ceva care contaminează cu tot felul de bălării metafizice înţelegerea pe care unii nefericiţi o au despre lume, acest ceva (printre altele) este postularea „din burtă” a unor absoluturi verbale ca şi sursă a unor realităţi prin excelenţă relative/ relaţionate.
Pornind de la percepţia unor mere oarecare şi de la numirea lor cu apelativul „mere” nu avem cum ajunge la postularea existenţei (altfel decât fictive, virtuale, imaginare a) unui „măr absolut” care ar fi chipurile sursa („de provenienţă” a) tuturor merelor din lume.
Un naiv, un borcan, un cuvânt şi un filosof nu au ca şi sursă existenţială („spirituală” sau de altă natură) pe „unu absolut” şi nici pe „naivul absolut”, „borcanul absolut”, „cuvântul absolut” sau „filosoful absolut” – naivul, borcanul, cuvântul şi filosoful nu sunt „variantele contaminate” ale lui „unu”, ci sunt realităţi naturale, normale, relative, relaţionate care sunt cauzate de o mulţime de factori relativi (şi în nici un caz de vreun „borcan absolut” sau de vreun „filosof absolut”). Doar cei cărora le place să încurce borcanele, cărora le place să confunde cuvintele cu lucrurile şi cauzele reale cu fabulaţiile lingvistice, pot postula ca şi sursă pentru o realitate determinată oarecare, altceva decât o mulţime de alte realităţi determinate oarecare (cauzalitatea de reţea este singura cauzalitate reală care acţionează în cosmos).
„Pentru a fi mai mult decât o virtualitate, Valoarea absolută trebuie să coboare în conştiinţele finite, şi mai ales în conştiinţele umane, şi când ea le pătrunde se determină urmând caracterul şi orientarea celor care îi primesc graţiile [harurile] sale. Ele devin cutare sau cutare valoare, distinctă de o alta”28 […]
Valoarea (/ mărul/ ploaia) absolută nu poate fi decât strict o virtualitate şi nimic mai mult. Ea nu poate să coboare „în conştiinţele finite”, pentru că nu are de unde să coboare sau să urce – ea nu există decât la nivel virtual/ verbal/ nominal. Prin „conştiinţele finite” pot „coborî” („sau urca/ alerga/ zbura, sau merge pe jos...”) la nivel de percepţie, emoţie, raţiune, intuiţie, voinţă, imaginaţie ş.a.m.d. doar valori/ mere/ pisici – relative/ relaţionate/ determinate.
(„Orice concept sfârşeşte prin a-şi pierde utilitatea şi chiar sensul, când experienţa te împinge să te îndepărtezi prea tare de împrejurările experimentale în care el a fost format.”29)
Valoarea (binele, frumosul, adevărul, averea, onoarea etc.) absolut/ă nu poate să dea nici o graţie nimănui şi nu poate deveni cutare sau cutare valoare, cutare sau cutare bine, cutare sau cutare frumos, cutare sau cutare adevăr etc., pentru simplul motiv că „adevărul/ binele/ frumosul/ averea/ onoarea în genere”, „adevărul/ binele/ frumosul/ averea/ onoarea absolut/ă” nu există decât fictiv, decât la nivel strict semantic, fără să aibă vreo corespondenţă „absolută” reală, prea bine delimitată prin lume (ele au totuşi referinţe lingvistice relative (date de limbă, context, intenţie, tradiţie etc.) la anumite aspecte relative (reale sau imaginare) ale manifestării).
Cuvântul „absolut” nu este absolut: şi el (ca orice alt cuvânt) are doar sensuri relative legate de contextul în care apare şi se manifestă. De aceea, a-ţi pironi metafizica sau orice altceva în acest cuvânt (şi a o opri la el) este doar a te juca inutil cu vorbele.
(„Cele mai secrete potenţialităţi ne-ar rămâne ascunse, dacă materia nu le-ar obliga să se exercite, să-şi descopere prezenţa, să-şi dovedească valoarea. Fără ea, viaţa noastră interioară cea mai profundă n-ar fi decât un vis pur.”30)
Cauzalitatea reală nu este o cauzalitate „absolută”, ea este o cauzalitate relativă/ relaţionată – valorile (unei societăţi şi ale unui individ) se influenţează unele pe altele – se determină una pe alta, se formează una pe alta, se produc una pe alta – valorile nu trăiesc singure – ele se manifestă în sistem – şi, prin urmare, şi cauza lor este sistemică.
Ele pot exista bine mersi fără nevoia de raportare la vreun „absolut” desprins de lume (aflat dincolo de ea), ele nu au nevoia de a participa (teoretic sau practic) la nici un „absolut” independent/ nerelaţionat (la un absolut absurd – fie el măr, păr, prun, cuvânt, gând, sens... sau zână, zeu sau zmeu – oricât de „absolute” ar fi acestea „pe hârtie”).
Valorile nu radiază dintr-un centru unic şi transcendent, la fel cum nici lumina sau căldura nu radiază dintr-un singur soare (sunt miliarde de sori în univers!) sau dintr-o singură altă sursă de lumină şi căldură (bec, aragaz, şemineu etc.) aflată aiurea undeva „dincolo de” realitatea relativă. Nu! Sursele reale sunt în real. Sursele determinărilor sunt în determinat. Sursele relativului sunt în relativ...
Chiar dacă o parte din sursele/ cauzele existenţiale sau de manifestare a ceva anume sunt dincolo de el, în afara lui, aceasta nu înseamnă că ele sunt dincolo de orice altceva: ele sunt doar dincolo de ceva şi dincoace de ceva, dar niciodată nu sunt dincolo de relativ/ relaţionat. Cauzele valorilor actuale ale umanităţii trebuie căutate nu aiurea prin absoluturi nedeterminate, ci într-o ţesătură extrem de complexă de interacţiuni sociale, familiale, animale, ecologice etc. – ele nu au o sursă unică de radiere, ci nenumărate surse specifice de determinare ce se influenţează unele pe altele.
Doi filosofi şi două aberaţii, doi câini şi două pisici, două mere şi două pere nu „radiază” din sursa specifică lui „doi absolut” ca dintr-un „soare spiritual”, ci apar spre manifestare legate şi de doi, şi de patru, şi de opt, şi de om, şi de animal, şi de pom, şi de percepţie, şi de acţiune, şi de întâmplare...
Realităţile „duale” menţionate mai sus au cauze relative mai uşor sau mai greu de identificat la o analiză atentă, susţinută, desfăşurată pe diferite planuri de cercetare, iar a postula o „sursă absolută” pentru apariţia lor (de exemplu, vreun „doi absolut”) şi apoi a te limita la atât e doar infantilism mental, doar delir cronic prin cuvinte fără substanţă şi utilitate.
A vorbi de „valoare absolută” e tot una cu a vorbi despre „mărul absolut” despre „doiul absolut” sau despre „căţelul absolut” – adică e doar înşiruire inconsistentă de semne golite de conţinut referenţial clar, concret, coerent. Acelaşi lucru este valabil şi dacă aceste expresii (cu „absolut” în componenţă) sunt înlocuite cu vreun cuvânt relativ golit de sens, ca de exemplu, „Dieu”, „Dumnezeu”, „Spirit” ş.a.m.d.
Şi apoi, nu merele/ valorile particulare vin/ provin, sunt create/ produse/ emanate din „mărul/ valoarea absolută”, ci, mai degrabă, e tocmai invers – ace(a)sta din urmă îşi găseşte o plasmare fictivă, virtuală, aeriană pornind tocmai de la percepţia unor realităţi concrete, imediate, evidente numite cu nume oarecare – nume ce fac trimitere spre anumite categorii similare ca formă, conţinut, funcţionalitate, organizare, utilitate etc.
Mai degrabă realităţile particulare/ determinate dau naştere prin abstractizare, generalizare, virtualizare generalului/ absolutului şi nu invers.
Copilul nu are în minte ideea/ conceptul/ cuvântul de „măr” (absolut), nu se naşte cu această idee/ cuvânt, ci o dobândeşte prin asimilarea unui cuvânt oarecare specific unei limbi oarecare cu o realitate specifică pentru ceea ce percepe la un moment dat ca fiind un „măr”. Adică e evident că mai întâi apar în percepţia lui tot felul de „mere” diferenţiate ca şi formă, culoare, gust, dimensiune, dar şi similare ca şi formă, culoare, gust, dimensiune ş.a.m.d., pornind de la care abia apoi apare, de obicei, numele de „măr” (sau un alt nume cu aceeaşi semnificaţie) asociat acestor realităţi specifice – extrapolarea/ deducerea/ postularea/ imaginarea ideii/ conceptului/ cuvântului de „măr” („pur, general, absolut”) acoperă ca şi referinţă intenţională toate merele particulare pe care el le-a întâlnit sau le va întâlni în experienţa sa, însă doar de o manieră relativă şi aproximativă, care tot timpul se reformulează şi se reconturează în funcţie de noile experienţe perceptive pe care el le are cu diverse mere (particulare/ determinate) de natură real-empirică sau vizual-artistică, sau auditiv-lingvistică, sau imaginativ-fictivă, sau mitic-fabulatorie etc.).
Deci mai degrabă „mărul relativ” stă la baza naşterii celui „absolut” şi nu invers. A pune generalul înaintea particularului, abstractul înaintea concretului sau absolutul înaintea relativului înseamnă doar a nu înţelege prea bine lumea relativă în care te manifeşti, este, de cele mai multe ori, doar a pune „carul înaintea boilor”, „efectul înaintea cauzei”, „cuvântul înaintea realităţii la care se referă” (numele înaintea percepţiei celui/ celei numit/e) – în general, pentru a boteza lucrurile, fenomenele şi fiinţele cu nume oarecare specifice unei limbi sau alteia ele trebuie mai întâi să apară în percepţie (sub o formă sau alta).
Multiplicitatea şi unitatea, număratul şi numărul, particularul şi generalul, numitul şi numele, relativul şi absolutul, referinţa şi semnul, simbolizatul şi simbolul, conceptualizatul şi conceptul se leagă şi se determină unele pe altele pe diferite nivele de referinţă („Cuvintele individual şi universal formează cei doi termeni ai unei perechi şi se admit în loc să se excludă.”31), dar influenţa majoră în identificarea cauzelor reale de apariţie şi manifestare ale unui fenomen nu trebuie căutată în „unitate”, „număr”, „general”, „nume”, „absolut” „semn”, „simbol”, „concept”, ci în realităţile concrete, empirice, perceptive evidente specifice „multiplicităţii”, „număratului”, „particularului”, „numitului”, „relativului”, „referinţei”, „simbolizatului” şi „conceptualizatului”.
Cauzele reale nu trebuie căutate în cuvinte, ci în fapte; nu în vorbe, ci în acţiuni; nu în semne lingvistice, ci în legi de mişcare; nu în cuvinte goale de conţinut, ci în manifestări precise, bine delimitate, clare, coerente, bine aşezate empiric şi referenţial (preferabil de o manieră ştiinţifică).
(„Putem deci primi cu folos călăuza estetică şi contribuţia poeziei în metafizică, însă numai în colaborare cu gândirea ştiinţifică, pentru a-i adăuga acesteia unele fosforescenţe şi subtilităţi, insesizabile de aparatul logic şi de metoda ştiinţifică.”32)
Lumea nu se mişcă prin nume şi datorită lor, ci prin acţiuni concrete, evidente, irefutabile. Merele nu vin din „mărul absolut” (decât prin basme şi mituri), ci dintr-un măr oarecare influenţat în producţia/ creaţia sa în mod concret, palpabil de o mulţime de factori existenţiali evidenţi sau mai puţini evidenţi. La fel stă treaba şi cu valorile: ele nu provin dintr-o „valoare absolută” (decât prin filosofii şi prin metafizici de grădiniţă), ci din producătorii/ creatorii de valori – din şi de la cei care îşi asumă spre manifestare anumite acţiuni specifice foarte clare pe care ei sau alţii le numesc apoi „valoarea X” sau „valoarea Y” sau oricum altcumva – valori/ acţiuni care sunt însă întotdeauna relative/ relaţionate (atât ca origine, cât şi ca manifestare) fiind mereu supuse contingenţei şi necesităţii, voinţei şi obligaţiei, întâmplării şi legităţii.
„Teza de o importanţă majoră pe care trebuie să o autorizăm aici, deoarece ea este cea care susţine toată metafizica, este că noi nu ne dăm valoarea, că noi nu o creăm, că ea este prin originea sa independentă de noi, că noi nu avem decât să o descoperim şi să o primim.”33
Le Senne purcede la deposedarea valorică a umanului printr-un demers forţat care încearcă să scoată din ecuaţie omul ca şi creator de valoare. O astfel de viziune asupra actului creator, asupra valorii, nu poate fi decât o viziune deformată, parţială, fanatică, care nu are nimic de a face cu evidenţa şi care scoate cu tupeu „divin” viaţa omului din orice ecuaţie valorică.
Printr-o astfel de viziune halucinantă omul este socotit doar un fel de „gură-cască”, doar un „nătăfleaţă” care trebuie doar să aştepte să-i cadă „para în gură” – „să o primească după ce o descoperă”, în timpul în care el nu ar face nimic altceva decât să-şi belească mintea prin repetarea hipnotică a cuvântului „Dieu”...
Omul care nu-şi dă valoare, ci aşteaptă să o primească de undeva din cer de la niscaiva forţe supranaturale sau „transcendente” este un ne-om, un neputincios blocat „spiritual” prin epoca de piatră la nivelul de descoperitor-culegător de hrană – şi aflat astfel la mila forţelor oarbe ale naturii, „îndulcite” doar prin antropomorfizarea lor imaginară.
(„Pe scurt, foarte puţini pot gândi, dar toţi vor să aibă opinii: ce altceva le mai rămâne [celor mulţi] decât să preia ca atare judecăţi gata făcute de alţii, ei înşişi neputând să le facă?”34)
Aşadar, Le Senne susţine că el nu crează valoare, ci doar o descoperă şi o primeşte – şi în cazul lui e într-adevăr adevărat că nu a creat vreo mare valoare în filosofie şi că doar a descoperit şi rumegat şi el ce au aiurat şi alţii înaintea lui pe tema lui „Dieu” sau a „spiritului”. (Dar […] „linguşirea este atât de obişnuită pretutindeni, încât nu există indivizi plini de defecte care să nu se vadă stimaţi adesea pentru nişte lucruri care nu merită nici o laudă, ba chiar merită condamnate”35 […]).
„A crea” este (conform DEX) a face, a produce, a făuri ceva ce nu exista înainte, a inventa, a compune, a scrie (o operă), a zidi, a întemeia. A crea este a inventa, a inova, a face o formă nouă – este deci a da de la tine, cel care crează, ceva – anume: creaţia, opera, invenţia, forma.
Cel care crează valoarea este creator de valoare, cel care doar o descoperă şi o primeşte este doar consumator de valoare – a confunda artistul, creatorul, inventatorul cu cel care îi priveşte/ descoperă opera este a nu înţelege ce este de fapt a crea cu adevărat. Cel care nu crează valoare, ci doar „o descoperă şi o primeşte” de la alţii este, de foarte multe ori, doar un tradiţionalist ameţit de idei/ realităţi putrezite de vreme faţă de care se lasă copleşit şi dominat. Cel care doar aşteaptă să-i vină din afara sa „descoperiri” şi „daruri” evident că nu prea poate să creeze mai nimic – actul de creaţie culturală, în esenţa lui, nu este aşteptare, ci acţiune, nu este redescoperire, ci inovare, nu este reamintire, ci inventare...
Apoi teza că valoarea (că orice valoare) considerată de om este independentă („prin originea” sa) de om este de-a dreptul fabulatorie – oricine poate constata că „valorile” fiecărui om sunt dependente de împrejurările de mediu în care trăieşte, dar ele sunt de asemenea dependente, mai ales, de ceilalţi oameni printre care el trăieşte (de tradiţia, cultura, comunitatea sa) şi de temperamentul său, de inclinaţiile sale, de preocupările sale, de acţiunile pe care le face, de educaţia sa, de priorităţile pe care şi le stabileşte ş.a.m.d.
Ne spune deci Le Senne:
[…] „frumuseţea nu este creaţia arbitrară a artistului […] Proba, este că artistul suferă adesea timp îndelungat pentru a o descoperi şi că nu ar fi artişti proşti, dacă ar fi suficient ca fiecare să decreteze frumosul.”36
În mod evident, artistul nu crează „frumosul/ frumuseţea” în genere, dar frumuseţea particulară specifică operelor sale el o crează fără doar şi poate (o dovadă în acest sens e şi faptul că el, în loc să creeze opere „frumoase”, ar putea, dacă ar vrea, să creeze şi opere „urâte”).
E drept, apoi, că artistul crează opere care unora le par „frumoase”, altora „urâte” (în funcţie de timp, context, interese, pregătire, gusturi etc.). Criteriile de apreciere a frumuseţii unei opere artistice variază în timp şi în spaţiu, în funcţie de mentalităţile religioase, economice, politice, artistice ş.a.m.d. ale celor care judecă opera respectivă de artă. De aceea frumuseţea este relativă. Nu există un „frumos absolut” apreciabil ca atare tot timpul, de toată lumea, indiferent la circumstanţe şi interese, indiferent la context şi tradiţie (istoria artelor este plină de opere apreciate de unii şi desconsiderate de alţii). Artistul crează, criticul descoperă – dar cei doi nu trebuie confundaţi.
Mecanismele de apreciere ale frumosului şi binelui (utilului) s-au format la nivel de specie şi sunt relative la ea, dar ele ţin, în cazul omului, uneori destul de mult, şi de tradiţiile culturale şi civilizaţionale specifice unei comunităţi umane oarecare la un moment dat (în funcţie de condiţionările ei religioase, politice, economice etc.).
(„Ştiinţific este simţul de relativitate al valorilor şi atitudinilor şi nu dogmatismul, orice haină ar îmbrăca el.”37)
„Frumuseţea” artistică e mai mereu relativă şi dependentă atât ca apreciere, cât şi ca origine de o mulţime de factori relativ contingenţi implicaţi în apariţia şi în manifestarea ei. Ea este în continuă schimbare şi modificare sub influenţa noilor creaţii artistice şi a redescoperirii, sub forme noi, a vechiului – ea este mereu decretată de artist, de comunitate, de natură şi apoi din nou şi din nou reformulată: artiştii banali descoperă şi primesc valorile lor artistice de la alţii, cei originali crează valorile lor şi le dăruiesc celor care vor să le primească.
„La fel datoria, binele, valoarea morală nu este niciodată capriciul, decizia arbitrară a unei voinţe individuale.”38
Datoria, binele şi valoarea morală nu sunt căzute din cer şi nici nu au fost primite de oameni de la zei/ zmei. Fiecare om şi fiecare comunitate stabileşte (în funcţie de nişte circumstanţe specifice) care este datoria sa, binele pe care vrea să-l facă şi valorile morale pe care şi le asumă. A face, a crea binele nu e tot una cu a descoperi şi a primi binele – cel care doar aşteaptă să primească binele de la alţii şi nu încearcă să-l facă prin el însuşi nu e cineva demn de a fi considerat un om bun. Omul care crează binele este, de multe ori, cel care schimbă binele: el poate realiza noi forme ale binelui, pe care ceilalţi să le poată descoperi pentru a se bucura de ele.
[…] „trebuie notat că termenii „bun şi rău” pot fi întrebuinţaţi numai în sensul relativ, astfel că – privit din diferite puncte de vedere – unul şi acelaşi lucru poate fi numit bun sau rău, cum tot aşa poate fi numit perfect sau imperfect.”39
De multe ori, ceea ce e considerat de o comunitate ca fiind „datorie”, „bine” şi „valoare morală” se dovedeşte a fi doar „conformism inerţial”, „rău” şi „non-valoare” – şi aceste erori morale pot fi corectate doar de indivizi curajoşi capabili să creeze şi să susţină în ei şi în societate noi „datorii”, noi forme ale binelui şi valori morale noi.
Cei care gândesc că „Datoria ne comandă, noi trebuie să ne supunem ei.”40 nu vor pricepe în veci ce este aceea viaţă morală...
„Orice valoare comportă două feţe: prin una ea priveşte Absolutul care o face valoare; prin cealaltă, prin cea care este întoarsă spre noi, ea este determinată.”41
Valoarea nu este făcută valoare de către Absolut/ Dieu, ci de către relativ/ natură/ relaţie/ dependenţă. Valoarea este mereu determinată (fie că „e întoarsă spre noi”, fie că nu e), iar când valoarea nu mai e determinată (în nici un fel), ea nu mai este – nici valoare şi nici altceva (cel puţin pentru noi – fiinţe evident relative/ relaţionate).
Reducerea constantă (pe care o face Le Senne) a valorii doar la adevăr, bine, frumos şi iubire este una forţată şi nereprezentativă pentru valoare în general. Valorile omului şi umanităţii sunt mult mai multe: libertatea, plăcerea, fericirea, dreptatea, respectul, onoarea, dezvoltarea, progresul, curajul, cariera, averea, sănătatea, puterea, familia, înţelepciunea, bunăstarea, claritatea, coerenţa etc. Tocmai de aceea a porni doar de la nişte exemple firave construite în jurul binelui, adevărului, frumosului şi iubirii pentru a extrapola de la ele concluzii generale asupra valorii (asupra oricărei alte valori – cum că ea nu e creată de om, că e independentă de el ş.a.m.d.) este doar un demers slab argumentat ([…] „cu cât mai generală este o opinie cu atât mai atacabilă este ea.”42), un demers înşelător, nesincer şi oarecum bezmetic, iniţiat şi efectuat cu multă superficialitate şi dominat de presupoziţii nesustenabile.
„Noi nu facem valoarea, noi o primim.”43
Pornind de la exemplele preferate folosite de Le Senne pentru a exemplifica valoarea, el vrea să zică mai sus că „Noi nu facem binele/ adevărul/ frumosul/ iubirea, noi doar le primim pe acestea” – ceea ce evident e chiar departe de realitate.
A susţine că un om nu face binele pe care el îl face (când îl face), ci că el doar îl primeşte pe acesta, înseamnă, mai întâi, a-l confunda prosteşte pe „a da” cu „a primi” şi, apoi, a anula orice responsabilitate morală a acelui om de a face (el şi nu altcineva) binele. A susţine o astfel de idee este la fel de ridicol cu a susţine că un om nu face paşii pe care el evident îi face (când „face paşi”), ci doar îi primeşte pe aceştia, spre exemplu, de la „Păşirea absolută”!
E acelaşi lucru cu a susţine că, de exemplu, bucătarul care „face de mâncare” (când face acest lucru) de fapt „nu face de mâncare”, ci doar primeşte mâncarea cu pricina de la „Mâncarea absolută” sau, de ce nu, de la „Bucătarul absolut”! Acest „salt în absolut” este de foarte multe ori doar un salt în ridicol – e ignorarea prostească a factorilor relativi/ relaţionaţi evidenţi care concură pentru „a face” sau pentru „a desface” ceva anume.
„Dar noi nu suntem creatorii valorilor: valoarea nu provine din noi, ea este o revelaţie […] o favoare divină”44 […]
În măsura în care Le Senne nu a fost creatorul vorbelor sale, al acţiunilor sale, al gândurilor sale, al scrierilor sale, el nu a fost nici un creator de „valori”, iar vorbele/ acţiunile, gândurile, scrierile şi valorile „sale” nu au provenit din „el”, ci dintr-o „revelaţie” aiuristică pierdută iremediabil pe sine prin „absoluturi” verbale date prin „favoare divină” – adică ele au provenit doar dintr-o rătăcire (verbală) a unei rătăciri (metafizice) prin rătăcire (mentală)...
Şi chiar dacă Le Senne ar fi vrut să zică că la manifestarea/ producerea/ înfăptuirea/ crearea/ desfăşurarea unei acţiuni (/ fenomen) oarecare concură „infinitul”, adică tot ceea ce există (în unitatea şi diversitatea sa), nici atunci nu ar fi avut dreptate să susţină că „noi” nu facem „valoarea”, pentru că „noi” este o realitate la fel de „infinită” ca şi restul factorilor care concură, alături de „noi”, la producerea unei „valori” sau a orice altceva.
Pentru conturarea identitară a lui „noi” concură tot cosmosul infinit: în componenţa lui „noi” sunt „infinite” influenţe formatoare de identitate – „noi” nu e chiar aşa de limitat pe cât ar putea crede unii, iar limitele identităţii sale nu sunt chiar aşa de uşor de stabilit precum ar putea crede alţii.
Observarea prezenţei infinitului şi eternităţii nu se reduce la exteriorul nostru: ea este de constatat deopotrivă şi în interiorul nostru – de fapt, cele două aspecte (interior şi exterior) se întrepătrund foarte intim şi se conturează unul pe altul.
Apoi, observarea infinitului şi eternităţii, a unităţii şi diversităţii, a esenţei şi formei, a generalului şi particularului prin cosmos/ univers, privit în întinderea lui naturală nemăsurată, nu poate duce nicidecum, în mod automat, la „personificarea” acestui cosmos infinit şi, în nici un caz, la botezarea ei arbitrară cu numele unei zeităţi mitice oarecare (Dieu, Brahma, Zeus etc.). Nu este nici un argument solid care să susţină saltul acesta personificator – botezător al realităţii corespunzătoare universului/ cosmosului, privit ca întreg, pornind de la constatarea existenţelor specifice unor factori impersonali de natura unor numere (de exemplu, „unu”), sau unei „numărări fără sfârşit” (care naşte ideea „infinitului”), sau stabilirii/ observării lipsei unor limite specifice uşor de cuprins în ce priveşte întinderea universului (sau greutatea lui, sau energia cuprinsă în el ş.a.m.d.).
Apoi, chiar dacă (în principal, din motive infantile) s-ar admite botezarea mitică a universului, nu există nici un argument serios pentru care o astfel de personificare imaginară a unor factori impersonali ar trebui numită cu numele unui zeu oarecare şi nu cu al altuia, luat din marea mulţime de figuri mitice/ fantastice/ imaginare care ne stau la dispoziţie când privim detaşaţi istoria religioasă a umanităţii.
„Dacă savantul, pentru a începe cu valoarea adevărului, ştie ceva, el ştie că nu-şi face cunoaşterea sa.”45
Oare ce savant o mai fi şi acela care ştie că el nu-şi face/ produce cunoaşterea sa? Ce savant mai este acela, care dotat cu o astfel de „ştiinţă” probabil aşteaptă apoi să-i facă alţii/ altcineva cunoaşterea sa, şi el doar să o înghită ca un papagal? Ce savant mai e acela care doar aşteaptă să-i cadă în ţeastă cunoaşterea fără ca el să facă absolut nimic ca să o producă (în primul rând pentru sine şi apoi pentru alţii)? Cunoaşterea ştiinţifică stă oare pe garduri şi oamenii trebuie doar să o culeagă? Ei nu trebuie să facă nimic ca să o producă?
Şi ce mai înseamnă apoi „a face ceva”, dacă „savantul nu-şi face cunoaşterea sa”, dacă „pictorul nu face picturile sale”, dacă „croitorul nu face hainele pe care el le face” şi dacă „bucătarul nu face mâncarea” pe care o face? Ce mai înseamnă „a face”, dacă „mărul nu-şi face merele sale”?...
Adică, cum ar veni: ce mai înseamnă „a face”, dacă el nu mai înseamnă „a face”?...
„Dacă adevărul ar fi opera savantului, el nu ar avea decât să-şi formuleze ipoteza sa şi ea ar fi adevărată”46 [...]
Opera” savantului nu este doar adevărul. El poate crea şi eroarea şi înşelarea (minciuna). Când îşi formulează/ crează ipotezele, ele pot fi adevărate, dar pot fi şi false – acest lucru nu înseamnă însă că el nu crează ipoteze adevărate când ele se dovedesc ca atare (prin acţiuni proprii de confirmare sau prin alte acţiuni). Iar dacă confirmarea adevărului unei ipoteze nu depinde în mod direct de el, aceasta nu înseamnă că dacă ea se va dovedi adevărată, el nu a creat o ipoteză adevărată.
Din faptul că savantul crează uneori ipoteze false/ mincinoase nu se poate concluziona nicidecum că el crează întotdeauna doar minciuna şi falsitatea, şi niciodată adevărul. Omul poate crea şi binele şi răul, şi adevărul şi minciuna, şi frumosul şi urâtul – creaţia nu trebuie confundată cu valoarea atribuită acestei creaţii.
Apoi, se poate spune că un savant descoperă adevărurile care reglementează apariţia şi mişcarea electricităţii, dar tot el sau un alt savant crează mecanisme (baterii, alternatoare) care produc electricitate şi nu le descoperă pe acestea „aruncate pe câmp” de către „Electricitatea absolută” sau de vreun zeu-zmeu oarecare. El descoperă existenţa viruşilor biologici, dar crează vaccinuri antivirus. El descoperă petrolul, dar crează motorul cu ardere internă. El descoperă mecanismele implicate în zborul păsărilor, dar crează avionul sau elicopterul.
Omul descoperă limba pe care o vorbeşte, dar el o şi crează necontenit, prin inventarea de noi cuvinte şi expresii, prin inventarea de noi sensuri pentru cuvinte vechi sau prin adăugarea de alte sensuri acestor cuvinte. Omul descoperă anumite forme de scriere, dar el şi crează mereu noi forme de scriere.
Nu putem scoate descoperirea din munca savantului, dar nu putem scoate nici creaţia. Multe din adevărurile implicate în structurarea şi funcţionarea generatoarelor şi motoarelor electrice, a antiviruşilor, a motoarelor pe bază de benzină, a avioanelor, a limbilor, a formelor de scriere ş.a.m.d. sunt adevăruri create de om, prin munca sa de creaţie ştiinţifică şi tehnică. A scoate creaţia din atributele savantului şi a-l limita pe acesta doar la „a descoperi” ceva (şi atât) este a nu înţelege prea bine care este sensul şi mersul ştiinţei şi tehnologiei.
Exemplele date de Le Senne ca argument pentru a redefini după bunul său plac verbul „a face” nu sunt deloc concludente:
„Dacă ar depinde de mine, ca în condiţiile definite de principiile aritmeticii, pătratul lui 5 să fie 25 sau 26 nu ar mai fi ştiinţa aritmeticii.”47
Zice deci Le Senne că „savantul” nu hotărăşte el dacă pătratul lui 5 este 25 sau 26 şi că din această cauză el nu-şi face cunoaşterea sa... Nici mărul nu hotărăşte dacă să facă după bunul său plac mere sau pere – dar asta nu înseamnă nicidecum că el nu face mere!
„A face” devine pentru Le Senne sinonim cu „a primi”, „a da” devine pentru el acelaşi lucru cu „a lua”, „a avea valoare” este „a nu avea valoare” (proprie) ş.a.m.d.
Cu un astfel de discurs se duce pe apa sâmbetei orice posibilitate de înţelegere cu filosofii-lilieci care întorc cu susul în jos sensurile curente ale verbelor dintr-o anumită limbă. Şi apoi, dacă, după Le Senne, el nu a hotărât „să facă” discursul său întors pe dos şi târât bezmetic prin confuzie, asta nu înseamnă că el nu l-a făcut!
Dacă ar fi depins doar de el sau de alţii ca el sensul cuvintelor şi verbelor dintr-o limbă, atunci s-ar fi distrus fără drept de apel orice posibilitate de comunicare clară, coerentă şi utilă prin acea limbă.
A-l confunda pe „a face” ceva valoros (cu valoare) cu „a hotărî” ce este valoarea sau cu „a constata” ceva valoros; a-l confunda pe „a cauza” apariţia valorii (a ceva considerat ca având valoare) cu „a decreta” ce este valoros sau cu „a cunoaşte” ce este valoarea (ce este valoros) este o treabă pe care doar un filosof-liliac, care trăieşte doar prin ceaţă metafizică bucurându-se de „noaptea minţii” în care se bălăceşte copilăreşte, este capabil să o facă... Le Senne se pare deci că a confundat după plac toate verbele cu toate verbele doar pentru a trage apoi după pofta inimii sale concluziile pe care el le dorea – anume, cele prin care Dieu se dă şi el interesant prin propoziţii (şi doar pe acolo), ca să facă şi el ceva – adică, cum ar veni, „să nu rămână sărmanul fără servici” prin epoca actuală a ştiinţei şi tehnologiei.
Aceste confuzii intenţionate, profesate de Le Senne, dacă ar fi să le luăm în considerare, au însă un efect invers celui intenţionat de el, pentru că ele arată exact contrariul a ceea ce voia să arate: „a descoperi”, „a primi”, „a constata”, „a hotărî” sunt toate forme ale lui „a face” (a descoperi şi a primi... sunt forme de a face ceva mai degrabă decât a nu face nimic) şi, prin urmare, omul le face pe toate cele pe care le face (inclusiv actele valoroase pe care le face), ce-i drept, nu singur, ci în conlucrare cu alţi factori creatori din jurul său, dar în nici un caz prin colaborare reală cu vreun „z(m)eu-paraleu” (indiferent prin care „cer” s-ar ascunde el şi indiferent ce nume ar purta el, dat de „mama” şi de „tata” lui).
„Iubirea, valoare a sentimentului, ne învaţă incontestabil că noi nu suntem stăpâni, nici de a iubi pe cine vrem, nici de a fi iubiţi de cei pe care îi iubim48 [...]
Dacă nu iubim pe cine vrem noi, atunci pe cine o să iubim? Pe cine nu vrem să iubim? Se pare că filosoful-liliac iarăşi încurcă sensurile verbelor – pe „a iubi” cu „a urî” şi pe „a vrea” cu „a nu vrea”. Iar dacă nu eşti iubit de ceea ce iubeşti, atunci cu siguranţă trebuie să te întrebi de două ori dacă tu chiar iubeşti ceea ce crezi că iubeşti...
„În acest sens cel mai bun simbol material al valorii este întotdeauna alimentul.”49
Dacă „alimentul” este întotdeauna cel mai bun simbol material al valorii, haide atunci să vedem cum sună frazele ridicole emanate de Le Senne la adresa valorii, dacă înlocuim „valoarea” cu „alimentul” (cu „simbolul ei cel mai bun”):
„Noi nu facem alimentele, noi le primim.” (conf. pag. 149)
Deci, ne spune Le Senne, alimentele se fac singure şi apoi tot singure vin şi ne intră în gură şi apoi bineînţeles că se mestecă tot singure... A, ba nu! „Ele nu se fac singure, ele sunt făcute de „Alimentul absolut”, iar noi doar stăm la coadă cu gura căscată şi le primim de la el prin „graţie alimentară divină””...
E probabil că Le Senne nu o fi participat în viaţa lui la „facerea” unui aliment (de exemplu, a unei pâini sau a unei ciorbe ş.a.m.d.), dacă a putut susţine cele de mai sus (direct despre valoare şi indirect despre aliment). Dar dacă el nu a participat la „facerea” alimentelor pe care le-a mâncat, asta nu înseamnă nici că ele s-au făcut singure şi nici că ele au fost făcute de „Alimentul absolut”, numit şi Dieu, ca să fie ceva „personal” la mijloc şi ca să bată „filosofia” în cauză cu zicerea şi cu facerea acea basmologică a lumii în 7 zile...
Oare Le Senne a fost suficient de lucid încât să fi ştiut că alimentele pe care el le cumpăra de la piaţă şi de la magazin nu le-a făcut nici „Alimentul absolut”, nici „Zâna Pădurii” şi nici Dieu?
(– „Mami cum vin copii pe lume?... – Îi aduce Barza, scumpuleţ!”).
Prin înlocuirea valorii cu simbolul ei mai aflam şi că:
„Noi nu ne dăm alimente, noi nu le creăm, ele sunt prin originea lor independente de noi, noi trebuie doar să le descoperim şi să le primim.” (Conf. pag. 124-125.)
Dacă s-ar mulţumi filosofii „spiritualişti” doar cu alimente pe care oamenii nu le crează, care sunt independente de oameni prin originea lor, doar cu alimente pe care ei le descoperă (prin casă, pe sub pat, pe stradă, prin pădure etc.) şi doar cu cele pe care ei le-ar primi de la „Alimentul absolut”, cu siguranţă, probabil că ar muri de foame cu mult timp înainte să le vină cheful să debiteze din ei tot felul de afirmaţii ridicole despre „valoare” sau despre „poezie”:
„Poezia este cea care îl face pe poet, adevărul este cel care îl face pe savant, iubirea este cea care îl face pe sfânt şi nu invers”50
„Constatările” de mai sus sunt pe principiul: „cizma îl face pe cizmar, supa îl face pe bucătar şi copilul o face pe mama sa şi nu invers...”.
Apoi Le Senne ne mai spune: […] dar poezia pentru a ne încânta sensibilităţile are nevoie de poetul care o cântă.”51
Adică, cum ar veni, poezia nu e făcută de poet, ci, probabil, de „Poezia absolută” şi pluteşte şi ea cuminte prin aer aşteptând un poet care să vină să o prindă de coadă şi să o cânte prin relativ. În logica aceasta (scriitorul nu face scrierea lui, ci ea e făcută de „scrierea absolută”) e ciudat cum de cărţile lui Le Senne nu sunt semnate de autorul numit „Scrierea absolută” sau măcar de Dieu (în „persoană”)...
„Noi nu creăm valoarea, noi o descoperim.”52
„Prima trăsătură a oricărei valori, cea care constituie însăşi esenţa sa, este că ea nu ne vine din noi înşine, că ea nu este o creatură a omului, că noi nu putem să ne-o dăm prin decret”53 [...]
În ce constă valoarea muncii? Dacă munca omului nu este creaţia omului, atunci a cui creaţiei este ea? A „Muncii absolute”? Valoarea muncii nu se poate stabili printr-un act de creaţie (de exemplu, specific creării unei legi care stabileşte venitul minim pe economie)? Sau printr-un „decret” (al celui care o plăteşte)? Valoarea muncii sau a caselor, sau a altor bunuri doar se descoperă? Omul nu contribuie cu nimic la stabilirea/ crearea ei (prin cerere-ofertă, prin operaţii de bursă, prin negociere etc.)?
Valoarea aurului este creată de om (de exemplu, prin mecanismele specifice pieţei, prin folosirea lui la crearea anumitor unelte sau podoabe ş.a.m.d.) sau este doar descoperită de el (în pământ sau aiurea)? Nu este ea variabilă şi nu depinde ea foarte mult de aprecierile valorice subiective ale omului?
Apoi valorile dreptului, valorile considerate de instituţiile unei ţări (guvern, parlament ş.a.) şi de cetăţenii ei (consfinţite în constituţie, în coduri de legi, în declaraţii ale drepturilor omului ş.a.m.d.) sunt sau nu sunt valori pe care oamenii şi le dau prin „decret” (de exemplu, egalitatea sexelor, egalitatea de şanse, libertatea înnăscută (interzicerea sclaviei) etc.)? Valorile (politice, artistice, economice, religioase etc. ale) civilizaţiei americane sau romane, sau chineze, sau japoneze etc. au fost create de oameni sau au fost create de „Absoluturi metafizice”?
Şi se mai pot da multe alte exemple de „valori” (familiale, religioase, estetice etc.) care sunt evident create de om după bunul său plac şi decretate ca având valoare în funcţie de dorinţele şi poftele lui apreciative existente la un moment dat. De aceea, a spune că „toată valoarea” (că „orice valoare”) are ca trăsătură faptul că ea nu este creată de oameni, ci doar „descoperită” de ei, că ea nu este rezultatul „decretelor” date de oameni, este doar a nu prea avea habar despre ce înseamnă valoarea la oameni şi despre nenumăratele ei faţete relative izvorâte din om şi din interacţiunea dintre oameni, din natură şi din interacţiunea cu mediul; este a nu prea avea habar pe ce lume „metafizică” şi „fizică” trăieşti...
Când eşti doar vânător-culegător „descoperi” fructe, legume, rădăcini, după ce le cauţi, dar odată depăşit acest stadiu creezi (prin muncă, prin inovaţie, prin invenţie) metode şi unelte de cultivare a diferitelor surse de hrană, metode şi unelte de obţinere a energiei necesare activităţilor umane ş.a.m.d. Şi astfel îţi creezi relativ la voinţă alimentele şi resursele necesare pentru un trai armonios şi nu mai laşi această treabă pe seama unui zeu-zmeu tribal oarecare...
Apoi, binele, actele bune, utilul pot fi descoperite prin observaţie şi gândire, dar după ce le descoperi mai trebuie să le şi creezi, mai trebuie să le şi produci prin tine, că altfel nu au mai nici o valoare (dacă rămân doar teorii ale binelui). Formele concrete ale binelui pe care tu poţi să-l faci nu se vor crea fără actul tău de creaţie. Şi ele sunt mereu relative unui context natural, social, istoric în cadrul căruia binele trebuie mereu să fie, deopotrivă, descoperit, creat şi re-creat de fiecare iubitor al binelui. Şi acelaşi lucru este valabil şi pentru „frumos”, pentru „adevăr” şi pentru „iubire”.
Adevărul este relativ omului, mai ales adevărul care depinde de om. De exemplu, când promiţi că vei face ceva, depinde în mare măsură de tine, dacă astfel creezi un adevăr sau o minciună: faptele tale, facerile tale, creaţiile tale, vor arată ulterior dacă trăieşti în adevăr sau în minciună. Iar existenţa mai multor tipuri de adevăr (corespondenţă, coerenţă, utilitate, credinţă, trăire) presupune mai multe feluri de a descoperi şi de a crea prin tine un adevăr sau altul. Adevărul social, adevărul în societate (în familie, în politică, în economie) depinde în mod direct de crearea sa de către cei care fac o promisiune, un angajament sau semnează un contract prin care se obligă la ceva anume, pe baza unor premise susţinute ca adevărate de ei.
Omul crează adevărul sau minciuna existentă într-un angajament prin faptele sale, care confirmă sau infirmă vorbele/ promisiunile sale. În contextul multiplelor manifestări ale adevărului, a afirma că „nici un adevăr” nu e creat de om, este doar o dovadă de superficialitate, este a nu studia cu atenţie adevărul şi formele sale concrete de manifestare.
Iar a susţine că iubirea nu este creată de om, ci doar descoperită de el este doar a nu înţelege prea bine ce este iubirea (acţiune concretă de preţuire şi ajutorare faptică a celor iubiţi). Omul descoperă iubirea (cum descoperă toate celelalte fenomene specifice lumii lui), dar dacă el nu o şi crează, dacă el nu o face să se manifeste prin sine, prin intermediul unor fapte concrete, nu se poate spune despre el că iubeşte (sau că preţuieşte în vreun fel iubirea).
A crea, a face este deopotrivă şi a descoperi, şi a produce, şi a munci, şi a acţiona, şi a reflecta, şi a intui, şi a organiza ş.a.m.d. – creaţia este un act complex care presupune participarea tuturor forţelor creatoare ale omului.
Iar a crea ceva, nu e neapărat acelaşi lucru cu a crea ceva prin excelenţă nou, se pot crea/ produce şi produse de serie, şi copii, şi clone, şi reproduceri etc. A crea este a face să apară, este a delimita o formă, a participa la determinarea ei în manifestare: natura crează, omul crează – cel care nu crează decât fictiv (prin poveşti de adormit copii) este însă Dieu sau alţi zei mitici şi metafizici, respectiv cuvintele urmate de cuvântul „absolut” (de genul „Valoare absolută”).
Relativul, relaţia, multiplicitatea crează prin interacţiune şi interdeterminare.
Manifestarea crează prin conlucrarea unului şi multiplului, a părţilor şi întregurilor, a relativului-finit (relativ determinat) şi a relativului-infinit (relativ nedeterminat).
În măsura în care aducem în discuţie cuvântul „absolut” acesta ar putea să desemneze cu sens în principal tocmai acest relativ-infinit, tocmai acest „finit” întins în toate părţile aparent la nesfârşit – adică Cosmosul/ Universul.
Este deci bine să înţelegem că „tot ceea ce este” (Totul, Unul, Absolutul, Infinitul sau oricum am vrea să-l denumim) devine nimic, dacă scoatem din el tot ceea ce este (adică toate părţile lui, toată multiplicitatea, tot relativul, tot finitul).
„Absolutul” este deci, până la urmă, doar un alt nume pentru „relativul-întins-la nesfârşit”. A nu înţelege aceasta este a nu înţelege că relativul este infinit, este a nu înţelege că valoarea este relativă, e a nu înţelege mai nimic din „filosofie”...
(„Absolutul este implicat în relativ. Ei se găsesc pretutindeni împreună.”54)
Dacă din întreg (din tot) se elimină toate părţile lui (fenomene, obiecte, fiinţe, substanţe etc.), nu mai rămâne nimic din întreg.
Dacă din „absolut” se elimină tot relativul, nu mai rămâne nimic din „absolut”.
Dacă din eternitate se scade tot timpul, nu mai rămâne nimic din eternitate.
Dacă din infinit se elimină tot finitul, nu mai rămâne nimic din infinit...
Infinitul nu este „dincolo” de finit – el este doar finitul fără număr, finitul extins în neştire, finitul relativ nemăsurabil. De aceea, „infinitul” are în sine deopotrivă şi pe „unu” (cuprinzând tot ceea ce este), dar şi pe „multiplu” (cuprinzând tot ceea ce este).
Infinitul însă nu susţine şi nu generează finitul, ci mai degrabă lucrurile se petrec exact pe dos: chiar dacă finitul s-ar termina la un moment dat (ca întindere şi cuprindere în spaţiu), el tot ar continua să existe atât cât ar exista. Dar în acest caz infinitul s-ar dovedi că nu există. El se naşte din finit şi stă pe umerii lui (dacă „finitul” nu s-ar întinde în toate părţile fără măsură, ideea de infinit nu s-ar mai putea arăta cu uşurinţă minţii umane...).

Determinarea şi valoarea

Se pare că Le Senne opune „absolutul” determinării sugerând că „absolutul” sau „valoarea absolută”, sau alte „realităţi absolute” nu sunt determinate în nici un fel. Dacă însă ar fi aşa (dacă ele nu ar comporta nici o determinare de nici un fel: empirică, lingvistică, formală, de esenţă, funcţională, cauzală etc.), cum s-ar mai distinge, de exemplu, valoarea absolută de mărul absolut şi de scaunul absolut? Cum s-ar mai distinge conceptele între ele, dacă ele toate ar fi absolute/ nedeterminate? Cum s-ar mai distinge Valoarea (absolută), de Binele (absolut), de Fiinţa (absolută), de Privirea (absolută), de Raţiunea (absolută) etc.? Cum s-ar mai distinge conceptele acestea între ele, dacă ele nu ar fi determinate de celelalte concepte şi mai ales de realităţile spre care ele fac referire extra-lingvistică?
Aruncarea grăbită a cuvântului „absolut”, înţeles ca „nedeterminare” (ca ceva care nu poate fi precizat prea clar), în discurs este, de foarte multe ori, doar vorbă goală despre nimic (determinat), este rătăcire mentală prin nimic de sens, este aparenţă de gândire prin nimic de înţeles...
Conceptele – Unu, Fiinţă, Infinit, Valoare, Raţiune, Idee, Absolut, Scaun, Pătură, Pian, Mişcare, Substanţă, Zeu, Materie, Natură etc. – se disting între ele tocmai prin caracteristici specifice, prin determinări specifice (lingvistice, empirice, raţionale, acţionale, funcţionale, formale etc.), iar a le confunda în mod intenţionat, a le identifica unele cu altele este a renunţa la discernământ, e a renunţa la judecată, la raţiune, la discurs cu sens şi a plonja în rătăcire mentală fără adresă exactă...
A folosi cuvântul „absolut” cu sensul de „nedeterminat” (în nici un fel) este doar a vorbi de „cai verzi pe pereţi”, pentru că în cuprinsul realităţii nu găsim nimic nedeterminat/ nerelaţionat/ independent (cu adevărat).
Apoi, a folosi în discurs cuvântul „absolut” cu sensul de „nedeterminat” înseamnă doar a vorbi despre (culmea!) necunoscute inexistente... Căţelul absolut e, astfel, căţelul nedeterminat (în nici un fel) şi, prin urmare, nu mai e nici măcar căţel (că atunci ar fi determinat oarecum, de exemplu, în raport cu o pisică) – el e doar „X”, ceva despre care nu ştim nimic şi nu vom şti niciodată nimic – decât că el nu există – în momentul când ştim ceva despre el încetează să mai fie nedeterminat... ceea ce înseamnă că nici măcar nu poate fi postulat ca atare – spunând despre ceva că este nedeterminat spui totuşi că el are o determinare anume – că e lipsit de determinare... şi, prin urmare, „nedeterminatul” ca ceva lipsit de orice determinare nu există...).
Cuvântul „absolut” (şi orice alt cuvânt) nu poate fi folosit decât cu un sens determinat oarecare – cu cât mai determinat, cu atât mai clar – cu cât mai bine precizat contextual, cu atât mai plin de sens devine el în cadrul discursului în care este folosit – altfel, el duce doar la aparenţa unui discurs, doar la iluzia unui sens, doar la amăgirea de a comunica şi nu la comunicarea utilă, plăcută şi frumoasă.
[…] „în măsura în care valorile participă toate la valoare în universalitatea ei, ele sunt absolute; dar în măsura în care valoarea se specifică în cutare valoare, aceasta trebuie să fie determinată.”55
„Valoarea” nu este „absolută” (nu este nedeterminată) – pentru că dacă ar fi, ea nu s-ar mai deosebi, de exemplu, de „Căţel” şi de „Munte” (consideraţi şi ei „în universalitatea lor”) – conceptele sunt determinate atât în universalitatea lor (prin raport cu alte concepte şi prin raport cu anumite trăsături generale specifice realităţii pe care o indică în general), cât şi în particularităţile pe care ele le îmbracă. Conceptele (inclusiv „valoarea” – fie ea şi „absolută”) nu sunt şi nu pot fi semne cu sens în afara determinării.
„Determinarea oricărei valori, comportă, ca orice determinare, negativitatea”56 […] „o valoare, negativă, în măsura în care este determinată”57 […]
Pentru a-şi susţine absurdităţile sale „absolute” (relativ bine determinate totuşi) Le Senne pune, după cum am văzut mai sus, semnul egal între determinare şi negativitate. Determinarea însă poate fi şi negativă şi pozitivă – ea fiind în esenţa ei relativă (la cine o apreciază sau nu). Şi la fel e şi valoarea (în general) – ea nu e nici negativă, nici pozitivă, doar fiindcă este determinată – ci din această cauză ea este relativă (adică, negativă din anumite puncte de vedere şi pozitivă din altele). Determinările pe care le trăieşte sau le provoacă omul pot fi pozitive sau pot fi negative în funcţie de efectele lor (fizice, psihice, sociale) asupra lui, de interpretarea dată acestor efecte ş.a.m.d. – simpla determinare a ceva anume nu e echivalentă cu prezenţa sau cu absenţa valorii – ea este doar o condiţie necesară, dar nu suficientă pentru a valoriza ceva anume.
„Orice determinare este ceea ce este şi ca atare ea este pozitivă; dar închisă în ea însăşi prin aceea că ea este, ea exclude ceea ce ea nu este şi ca atare ea este negativă.”58
Determinarea nu este închisă în ea însăşi, ci ea este legată cu alte determinări – dacă determinarea ar fi complet închisă în ea însăşi (orice ar mai însemna şi asta) şi nu ar avea nici o legătură cu nimic, atunci ea nu ar mai fi determinare şi nici nu ar mai determina nimic (la fel cum un copac „închis în el însuşi” sau o cutie „închisă în ea însăşi”, sau o prună „închisă în ea însăşi” nu mai este un copac sau o cutie, sau o prună, ci doar o himeră verbală foarte rarefiată sensual).
Determinarea este o limitare locală care este legată de nenumărate alte limitări – limitarea este o legătură de limitări relativ delimitate – iar reţeaua formată din aceste delimitări aflate în interacţiune şi precizare reciprocă este ceea ce dă identitatea unei determinări oarecare (adică ceea ce ea este) – şi nu ruperea ei abruptă şi aberantă (printre altele, fiindcă e imposibilă practic) din sistemul determinărilor care îi conturează identitatea.
Această identitate poate fi pozitivă sau poate fi negativă (din diferite puncte de vedere). Dacă ceva este „ceea ce este”, nu rezultă în mod automat că acel ceva este neapărat ceva pozitiv („răul” este ceva ce este şi, pentru asta, el nu e „pozitiv” doar pentru că este – la fel, şi „negativul” este ceva ce este şi, pentru asta, nu înseamnă că el e întotdeauna ceva „pozitiv”...).
Iar a exclude din ceva ce este (de exemplu, binele, pozitivul) ceea ce el nu este (de exemplu, răul, negativul) nu înseamnă că ceea ce este (în exemplul dat, binele şi pozitivul) este ceva neapărat negativ...
Un cuvânt dintr-o limbă oarecare (de exemplu, cuvântul „determinare” sau „pozitiv” etc.) nu se determină pe el însuşi şi nu este ceea ce este, pentru că „se închide în el însuşi”, ci tocmai dimpotrivă – el se leagă cu multe alte cuvinte şi realităţi la care face trimitere relativă şi tocmai prin aceste delimitări relative, contextuale (delimitate de alte delimitări) el îşi capătă identitatea sa existenţială.
„E adevărat că aceeaşi idee poate fi nominal admisă de un popor întreg; în realitate însă, fiecare ins o pricepe în felul lui, deosebit de al altora. Mai mult, aceeaşi idee e pricepută deosebit sub anumite raporturi de acelaşi individ, după cum acesta-i tânăr sau bătrân, beat sau nu, furios sau liniştit; după cum mintea lui este odihnită şi limpede sau ostenită şi buimăcită etc.”59
Determinarea lipsită de alte determinări nu determină nimic – de exemplu, cuvântul „habuseduforih” nu are nici un sens prin el însuşi, ci doar prin alte determinări cu care eventual s-ar putea relaţiona. Determinarea independentă (pe bune) de restul determinărilor nu mai este determinare. De aceea, o determinare nu exclude niciodată din fiinţa sa alte nenumărate determinări, ci dimpotrivă – ea se leagă fiinţial în mod foarte intim (direct sau indirect) de toate celelalte determinări.
„Dacă vrem să ne păzim de fanatism, recunoscând solidaritatea valorilor, trebuie să vizăm, deasupra valorilor determinate, umanizate, Valoarea nedivizată şi infinită, Valoarea absolută.”60
Fanatismul nu dispare prin recunoaşterea unei „Valori absolute” oricare ar fi ea (Dieu sau altcineva/ altceva), ci tocmai dimpotrivă – de abia atunci începe. Recunoaşterea relativităţii propriilor valori şi a relativităţii/ relaţionării valorilor susţinute de alţii e însă o bună măsură contra fanatismului. Iar a susţine că pentru a evita „războiul valorilor” trebuie să recunoşti existenţa unui „X” – a unui ceva indefinit, vag, lipsit de contur, golit de consistenţă (numit după bunul plac Valoare sau Dieu) e doar a spune că nu trebuie să luăm decizii, că nu trebuie să diferenţiem în nici un fel între „valorile” pe care le avem sau care ne sunt propuse spre adoptare din afară, că nu trebuie să stabilim priorităţi de moment şi de circumstanţă (prin ierarhizarea relativă a acestor valori), că nu trebuie în nici un fel să ne adaptăm „valorile” lumii în care ne manifestăm, ci doar să plutim „aerian” prin „absoluturi” fără substanţă, ezitând mereu să spunem şi să facem ceva clar legat de „valorile” economice, politice, religioase, artistice etc. imediate, concrete, întâlnite în lumea în care ne manifestăm – de frică să nu devenim cumva „fanatici”.
Cei care purced la o astfel de rătăcire mentală fără ţintă precisă prin lumea valorilor devin astfel chiar mai rău decât nişte „fanatici” – ei devin nişte „nesimţiţi”, nişte „indiferenţi teoretici” la problemele concrete ale umanităţii, nişte „moluşte filosofice lipsite de coloană vertebrală” incapabile de decizie şi de asumarea unei responsabilităţi concrete implicate de efectuarea oricărei acţiuni economice, politice, religioase, artistice, ştiinţifice etc. prin cosmosul vieţii.
„În măsura în care Valoarea primă, asigură, static, coerenţa naturii în toate manifestările sale, ea este Absolutul sau Unul”61 […]
[…] „Valoarea absolută, alimentând valorile dinamice, energetice, trebuie să fie numită Infinit creator.”62
[…] „Valoarea absolută […] trebuie declarată ea însăşi Spirit; şi deoarece orice spirit nu poate deriva decât din ea, chiar Spirit universal.”63
[…] „Valoarea absolută trebuie să fie numită de asemenea „Dieu”.”64
În primul rând „unu” nu are o valoare mai mare decât „doi” sau decât „trei” sau decât un alt număr oarecare – pentru matematică, pentru bunul mers al operaţiilor vieţii toate numerele sunt necesare (ba chiar recunoşterea evidenţei multiplului este mult mai importantă pentru înţelegerea mecanismelor reale de manifestare ale vieţii decât postularea ruptă de real a „unului”).
Apoi, „absolutul” (orice ar mai fi şi el) este mult mai puţin important în formarea unei viziuni înţelepte asupra lumii decât „relativul”. Iar „infinitul” nici măcar nu are sens în lipsa „finitului” care îi este fundament de neînlăturat. Cât despre „spirit” şi dieu aceştia sunt cu siguranţă chiar mai puţin importanţi, ca factori reali de influenţă în mersul lumii, decât un pătrunjel sau un morcov oarecare din grădină.
Aşa că a identifica o „valoare absolută” (primară, fundamentală, de căpătâi) în „Spirit”, „Dieu”, „Absolut” sau „Unu” este doar a te desprinde de realitate şi a trăi în lumi imaginare (şi poate nici măcar acolo – ci doar în lumi strict verbale...). Cât despre „Infinit” el poate fi o valoare de orientare în măsura în care aceasta înseamnă că vrei să rămâi mereu deschis noului, că urmăreşti progresul fără limite, că nu cauţi absoluturi dogmatice, că nu doreşti să te auto-limitezi. Noul, progresul, manifestarea aflată mereu în mişcare au loc însă în cadrul Finitului care trebuie să fie pentru omul echilibrat o valoare cel puţin la fel de mare ca şi Infinitul, dacă nu chiar mai mare – finitul stă la baza întregii existenţe – chiar şi a infinitului...
Iar a reduce sensul cuvântului Dieu doar la sensul conceptului „infinit” sau „unu” este a te face că nu pricepi ce reprezintă acest cuvânt în istoria culturală a francezilor, a oamenilor care îl folosesc în rugăciunile lor, a preoţilor care îl invocă prin biserici etc. A reduce sensul acestui cuvânt la identificarea doar cu noţiunile abstracte specifice „infinitului” şi „unului” este ca şi cum ai reduce, de exemplu, sensul cuvântului „Carte” doar la indicarea „infinitului”, „unului” şi „absolutului” – adică este a nu înţelege mai nimic din ce ar putea să fie aceea o carte şi a nu fi capabil să transmiţi aproape nimic din realităţile specifice „cărţii”... (Adică e a folosi cuvintele doar pentru a vorbi despre himere...).
[…] „nu înseamnă că după părerea mea ideea de „Dieu” ar fi străină filosofiei: dar D-l Le Senne reuneşte sub acest nume ideea unei puteri infinite, a unei activităţi absolute şi unice, care este originea universului; aceea a unei existenţe personale, trăitoare şi libere, analoagă celei specifice omului; şi în fine aceea a unei surse şi a unei garanţii a valorilor. Identificarea acestor trei idei […] iată ceea ce nu merge fără mari dificultăţi.”65
Expresia „Valoare absolută” este doar o expresie fără conţinut determinat, dacă ea e identificată doar cu realităţi difuze precum cele pe care insistă Le Senne. În plus, dacă ea poate fi identificată cu foarte mare lejeritate cu idei destul de distincte (pentru a fi numite cu vorbe diferite), cum sunt cele specifice pentru „unu” (un concept numeric), „infinit” (o trimitere spre o cantitate care nu poate fi numărată), „spirit” (un fel de „fantomă care locuieşte prin trupurile vieţuitoarelor”), „spirit universal” (orice ar mai fi şi el) sau „Dieu” (un zeu dintr-o tradiţie religioasă oarecare), înseamnă că ea este destul de arbitrar conturată în funcţie de preferinţele subiective ale lui Le Senne, nejustificate cu seriozitate, ci doar aruncate copilăreşte într-un discurs poetic care se crede însă discurs filosofic (ba chiar „metafizic”).
([…] lirismul originar, necesar, nu duce la mare lucru […] fără disciplina severă a metodei ştiinţifice.”66)
Aşadar, ce este pentru Le Senne „Valoarea absolută”? Este Dieu! Şi ce este Dieu? Spiritul (particular)! Şi ce este Spiritul (particular)? Spiritul universal, bineînţeles! (Partea este întregul şi întregul este partea!) Şi ce este Spiritul universal? Este Unul! (Bine că nu e Doi sau Trei!) Şi ce este Unul? Este Infinitul! (Tocmai el care presupune prin excelenţă multiplicitatea fără număr?!...). Şi ce este Infinitul? Este Absolutul! (Deşi e evident că dacă relativul fără număr nu ar fi, nici infinitul specific acestui relativ nu ar mai putea să fie!) Şi ce este Absolutul? Este „Valoarea absolută”! (Bine că nu e „Muzica absolută” sau „Gluma absolută”...)... Aşa deci: „valoarea absolută” este „valoarea absolută”!
Foarte bine! Bravo domnule poet! Şi unde ne duc până la urmă aceste identificări metaforice atent lipsite de orice conţinut precis delimitat? Ne duc bineînţeles doar la o rătăcire inutilă prin limbă, numită pompos de unii „axiologie” (probabil ca să stea cu mândrie alături de alte „logii” ridicole cum sunt „astrologia” şi „teologia”).
(„Cuvântul final al lui Le Senne este un fel de misticism”67 […])
Cât despre faptul că omul ar trebui să se unească cu o astfel de nebuloasă „metafizică”, ca să rămână astfel în aerul superficialităţilor specifice jocurilor jargonice de limbaj „filosofic” mai bine nu! (Orice ar zice în contra unii aerieni „duşi mereu cu pluta” doar prin zone „nedeterminate”:)
[…] „omul trebuie să caute să aprofundeze şi să-şi mărească uniunea sa cu Valoarea absolută.”68
Îndemnul de a căuta să te uneşti mai mult cu Infinitul (tu fiind total unit cu el şi în el – nu e nici o parte din tine care să nu fie deja cuprinsă în infinit) sau cu Unul (tu fiind prin excelenţă Multiplul – şi orice reducere a ta la un „unu” simplu (care să nu fie în nici un fel multiplu), oricare ar fi el, însemnând anihilarea ta fiinţială ca şi ceea ce eşti: o fiinţă extrem de complexă pătrunsă de multiplu prin toţi porii ei) sau cu Spiritul (adică, cu un fel de „tine însuţi” pentru cine crede în spirite – ca şi cum te-ai putea desprinde de tine însuţi şi să trăieşti (tu) în afara ta!) sau cu Dieu (cu un cuvânt tradiţional creştin de influenţă franţuzească rupt însă brutal din contextul său cultural şi sensual şi aruncat în text doar formal, de dragul de a-l repeta ca pe o incantaţie magică lipsită de sens) este doar o absurditate acţională evidentă...
„Când eu văd o culoare, eu sunt acea culoare, dar nu dincolo de percepţia unde ea se închide; când eu încerc o valoare, aceasta nu se circumscrie în mine, ci eu sunt acea valoare în măsura în care eu sunt.”69
Deci, dacă ar fi să-l credem pe cuvânt, când Le Senne vedea un bostan, el era acel bostan şi când vedea un măgar, el era acel măgar (dar nu „dincolo de percepţia unde bostanul sau măgarul se închideau”) – şi, tot aşa, când el încerca „adevărul” sau „binele”, sau „frumosul”, el era adevărul şi era frumosul, şi era binele (dar numai în măsura „în care el era”...)...
Cuvântul „valoare” face trimitere la tot felul de valori particulare – iar fără această trimitere el devine lipsit de valoare. De exemplu, doar pentru că există în vocabular cuvântul „scaun” care face trimitere la tot felul de obiecte pe care ne putem aşeza, nu înseamnă că există pe undeva (altundeva decât în limbă) vreun „Scaun absolut”, nu înseamnă nici că el este „Absolutul” şi nici că el este Dieu sau că el trebuie să fie neapărat ceva „personal”. Cuvintele sunt doar cuvinte: chiar şi cuvântul „absolut”, chiar şi cuvântul „valoare”, chiar şi cuvântul „zeu” (dieu). Iar dacă ele nu fac o trimitere relativ clară spre ceva cât de cât delimitat, atunci ele nu mai sunt nici măcar cuvinte – sunt doar „semne” lansate la întâmplare prin limbaj...
Alt exemplu: nu există o creangă (de copac) absolută, infinită, dotată cu personalitate, care să fie una cu Absolutul şi cu un zeu oarecare, pornind de la care să emane/ purceadă toate crengile din lume, decât prin poveştile „metafizice” ale „copilăriei filosofice”. Există însă cuvântul „creangă” (în limba română) care face o trimitere relativ delimitată la tot felul de crengi reale sau imaginare spre a le diferenţia referenţial de alte părţi ale unui copac şi de alte aspecte din jurul lui.
Există deci nenumărate forme de crengi şi există foarte multe nume (specifice diferitelor limbi vorbite de oameni) care fac trimitere spre aceste crengi – dar cuvântul „creangă” e doar un cuvânt, un semn şi atât. La fel cum „Creanga absolută” e doar o expresie care nu este la „originea” nici unei crengi reale, la fel e şi cu „Valoarea absolută” – ea nu este la „originea” nici unei valori reale.
Cuvântul nu este la originea realităţii la care face trimitere, el doar o denumeşte. Cuvintele „creangă” sau „valoare” nu sunt nici măcar la originea cuvintelor care au sensul de „creangă” sau „valoare” în alte limbi neînrudite...
Orice cuvânt este doar un cuvânt relativ cu întrebuinţări relative: inclusiv cuvântul „valoare” sau cuvântul „infinit”, sau cuvântul „zeu” (dieu), sau expresia „valoare absolută”.
A spune că „Sursa oricărei valori nu poate să fie decât Infinitul”70 [...] este a nu spune mai nimic. Dacă prin „infinit” sau „absolut”, sau „unu” se înţelege tot ceea ce este, totul, întregul, natura, cosmosul, a spune că sursa a ceva anume este în el este a spune o banalitate evidentă, atâta doar că „infinitul”/ „absolutul”/ „unul” cu pricina este şi sursa „non-valorilor”, şi a „răului”, şi a „macaroanelor”, şi a „gândurilor”, şi a „strugurilor”, şi a „calculatoarelor” ş.a.m.d. Apoi, a tot repeta sub diferite forme această constatare infantilă şi a nu fi capabil să o depăşeşti în nici un fel arată spre un mare semn de slăbiciune mentală...
Se pare însă că unii filosofi îşi încurcă grav mintea în cuvinte şi nu le mai pot deosebi de realităţi, mai ales dacă le lasă prea mult să plutească nedeterminate prin cugetul lor. Filosoful care nu-şi clarifică, înainte de toate, în mod cât mai precis, sensurile în care foloseşte cuvintele pe care le utilizează nu poate să ajungă decât la confuzie şi incoerenţă...



1René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 16, e-book,
(sursa: http://classiques.uqac.ca/classiques/le_senne_rene/la_decouverte_de_dieu/decouverte_de_dieu.pdf).
2 Ion Petrovici, Introducere în metafizică, Editura Agora, Iaşi, 1992, p. 35.
3 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 16 (e-book).
4 Ibidem.
5 Ibidem.
6 Ibidem.
7 Ibidem.
8 Ibidem.
9 Ibidem, p. 17.
10 Ibidem, p. 9.
11 Auguste Comte, Discours sur lesprit positif, 1842, p. 9 (e-book).
12 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 62 ( e-book).
13 Ibidem, p. 59.
14 Ibidem, p. 80.
15 Ibidem, p. 86.
16 Ibidem.
17 Ibidem, p. 81.
18 Ibidem, p. 89.
19 Ibidem.
20 Ibidem, p. 90.
21 Ibidem.
22 Auguste Comte, Discours sur lesprit positif, 1842, p. 10 (e-book).
23 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 117 (e-book).
24 Ibidem, p. 92.
25 Ibidem, p. 93.
26Baruch Spinoza, Tratat despre îndreptarea intelectului, Editura Antet XX Press, Filipeştii de Târg, Prahova, 2009, pp. 30 – 31.
27 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 102 ( e-book).
28 Ibidem, p. 120.
29 D. D. Roşca, Existenţa tragică, Editura Grinta, Cluj Napoca, 2010, p. 101.
30 Louis Lavelle, Panorama doctrinelor filosofice, Editura Timpul, Iaşi, 1997, p. 217.
31 Louis Lavelle, Panorama doctrinelor filosofice, Editura Timpul, Iaşi, 1997, p. 88.
32 Ion Petrovici, Introducere în metafizică, Editura Agora, Iaşi, 1992, p. 52.
33 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, pp. 124 – 125 (e-book).
34 Arthur Schopenhauer, Arta de a avea întotdeauna dreptate, Editura Art, Bucureşti, 2007, p. 88.
35 René Descartes, Despre pasiunile sufletului, Editura Antet, Filipeştii de Târg, Prahova, 2011, p. 89.
36 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 125 (e-book).
37 D. D. Roşca, Existenţa tragică, Editura Grinta, Cluj Napoca, 2010, p. 170.
38 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 125 (e-book).
39Baruch Spinoza, Tratat despre îndreptarea intelectului, Editura Antet XX Press, Filipeştii de Târg, Prahova, 2009, p. 19.
40 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 125 ( e-book).
41 Ibidem, p. 126.
42 Arthur Schopenhauer, Arta de a avea întotdeauna dreptate, Editura Art, Bucureşti, 2007, p. 45.
43 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 149 (e-book).
44 Ibidem.
45 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 149 (e-book).
46 Ibidem, p. 179.
47 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 149 (e-book).
48 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 150 (e-book).
49 Ibidem.
50 Ibidem, p. 152.
51 Ibidem.
52 Ibidem, p. 179.
53 Ibidem.
54 Ion Petrovici, Introducere în metafizică, Editura Agora, Iaşi, 1992, p. 16.
55 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 127 (e-book).
56 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 127 (e-book).
57 Ibidem.
58 Ibidem, p. 196.
59 Vasile Conta, Teoria fatalismului, Editura Librom Antet, Bucureşti, 2001, p. 97.
60 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 127 (e-book).
61 Ibidem, p. 129.
62 Ibidem.
63 Ibidem.
64 Ibidem.
65A. Lalande, La Philosophie en France, 1939-1940, rev. The Philosophical Review, vol. 50, nr. 1, 1941, p. 4 (sursa: http://www.jstor.org/stable/2181012).
66 D. D. Roşca, Existenţa tragică, Editura Grinta, Cluj Napoca, 2010, p. 40.
67W. Ian Alexander, De l’Intimité Spirituelle by Louis Lavelle; La Découverte de Dieu by René Le Senne, rev. The Philosophical Quarterly, vol. 8, nr. 31, 1958, p. 181 (sursa: http://www.jstor.org/stable/2216649).
68 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 129 (e-book).
69 Ibidem, pp. 177 – 178.
70 René Le Senne, La découverte de Dieu, 1955, p. 202 (e-book).




Articol extras din cartea
Excesul, basmologia şi X-urile absolute,
autor Radu Lucian Alexandru:




0 comentarii:

Radu Lucian Alexandru